今天我來到了平宇家,由於平宇的爸爸媽媽都很忙碌,沒有時間招待我,也無法幫我們拍照留下回憶,但是我和平宇一起畫畫:主題是我們的這一天...
我們一起躺在床上看電視、一起聊心事,雖然沒有到哪裡玩,但是我還蠻喜歡像這樣無憂無慮的生活,希望平宇有我的陪伴能不會再感到寂寞。到學校我們也請老師幫我們一起拍照留念!
2018年5月9日 星期三
2018年5月8日 星期二
2018年5月7日 星期一
2018年5月6日 星期日
2017年5月22日 星期一
車路墘教會 A trip to the church " Memorial Holocaust"
台南都會公園&仁德糖廠&興達漁港之旅 A trip to Tainan Metropolitan Park, Rende Sugur Refinery and Xingda Harbour
台南都會公園&仁德糖廠&興達漁港之旅 106.01.07
A trip to Tainan Metropolitan Park, Rende Sugar Refinery and Xingda Harbour
今天雅雅同學帶我到學校附近的台南都會公園玩,那裏的風景非常漂亮!
Today Windy took me to Tainan Metropolitan Park which is near my school. It's very beautiful there.
接著我們到附近的仁德糖廠吃冰,那裏的冰非常有名,我最喜歡紅豆牛奶冰的口味了!
Later, we went to Rende Sugar Refinery to eat the ice cream. Rende Sugar Refinery is famous for its ice cream. " Red bean with milk ice" was my favorite flavor.
傍晚,雅雅的家人帶我去到高雄很有名的情人碼頭,旁邊就是興達漁港,那裏有許多的漁船,載著許多新鮮海鮮,有很多魚、蝦及螃蟹,都是我沒有看過的! 真是新奇!
At night, Windy's family and I went to the famous harbor, Lover's Wharf. which is located in Kaohsiung. Xinda Harbour is near the Lover's Wharf. There are a lot of fresh seafood and crabs on the fishing vessels. I have never seen a lot of seafood before.
2017年5月15日 星期一
Teddy Bear with AIESEC International Volunteer
國際志工交流
Teddy Bear with AIESEC International Volunteer
最近學校來了一位德國的國際志工大哥哥,怡萱同學帶著我和他們一起去高雄玩! 我還多認識了幾位外國朋友喔!
Recently, there was an International volunteer who comes from Germany come to our school . We went to Kaohsiung and we went to a lot of famous tourist spots.
在照片後面是有名的蓮池潭。蓮池潭是高雄市最具傳統色彩的風景區之一,清時稱為「鳳山八景」之一。因種滿荷花,素有「泮水荷香」美譽。蓮池潭畔的亭台樓閣、巨大神像和城牆環繞的「舊城」,有古蹟名勝、古厝、眷村等生活聚落,還可以在老街和傳統市集間品嚐到左營豐富多元的美食滋味。現在的蓮池潭乾淨清爽,湖畔的環潭步道不但適合散步及騎單車,遊客可更舒適地欣賞潭面風光。
There is a very famous scenery is called "Lotus lake". Lotus lake is noted for its profusion of temples, with the
Confucius Temple at its northern edge and, in the south, the Dragon and Tiger
Pagodas and the Spring and Autumn Pavilions. The lake is most beautiful in the
late afternoon, when the setting sun is reflected in the water. Nearby are the
ruins of the Fengshan County walls and gates, which have been designated a
first-grade historic.
Two massive pavilions dedicated to Kuan
Kung, the God of War, the Spring and Autumn Pavilions were completed in 1951.
In front of the pavilions is a statue of Guanyin(Kuanyin), the Goddess of
Mercy, riding a dragon. According to legend, Guanyin(Kuanyin) appeared above
the clouds riding on a dragon, signifying that believers must erect an image
depicting this event between pavilions of summer and autumn: The present-day
structures are a result of this vision.
About 700 meters to the south of the Spring
and Autumn Pavilions are the Dragon and Tiger Pagodas. The dragon's throat is
the entrance and the lion's mouth is the exit. Entering a dragon's throat and
coming out a lion's mouth symbolizes turning bad luck to good fortune. Inside,
paintings depict China's 24 most obedient sons as well as scenes of heaven and
hell to inspire people to do good deeds during their lifetime, and to provide
threatening examples of retribution for wrongdoing.
訂閱:
文章 (Atom)