國際志工交流
Teddy Bear with AIESEC International Volunteer
最近學校來了一位德國的國際志工大哥哥,怡萱同學帶著我和他們一起去高雄玩! 我還多認識了幾位外國朋友喔!
Recently, there was an International volunteer who comes from Germany come to our school . We went to Kaohsiung and we went to a lot of famous tourist spots.
在照片後面是有名的蓮池潭。蓮池潭是高雄市最具傳統色彩的風景區之一,清時稱為「鳳山八景」之一。因種滿荷花,素有「泮水荷香」美譽。蓮池潭畔的亭台樓閣、巨大神像和城牆環繞的「舊城」,有古蹟名勝、古厝、眷村等生活聚落,還可以在老街和傳統市集間品嚐到左營豐富多元的美食滋味。現在的蓮池潭乾淨清爽,湖畔的環潭步道不但適合散步及騎單車,遊客可更舒適地欣賞潭面風光。
There is a very famous scenery is called "Lotus lake". Lotus lake is noted for its profusion of temples, with the
Confucius Temple at its northern edge and, in the south, the Dragon and Tiger
Pagodas and the Spring and Autumn Pavilions. The lake is most beautiful in the
late afternoon, when the setting sun is reflected in the water. Nearby are the
ruins of the Fengshan County walls and gates, which have been designated a
first-grade historic.
Two massive pavilions dedicated to Kuan
Kung, the God of War, the Spring and Autumn Pavilions were completed in 1951.
In front of the pavilions is a statue of Guanyin(Kuanyin), the Goddess of
Mercy, riding a dragon. According to legend, Guanyin(Kuanyin) appeared above
the clouds riding on a dragon, signifying that believers must erect an image
depicting this event between pavilions of summer and autumn: The present-day
structures are a result of this vision.
About 700 meters to the south of the Spring
and Autumn Pavilions are the Dragon and Tiger Pagodas. The dragon's throat is
the entrance and the lion's mouth is the exit. Entering a dragon's throat and
coming out a lion's mouth symbolizes turning bad luck to good fortune. Inside,
paintings depict China's 24 most obedient sons as well as scenes of heaven and
hell to inspire people to do good deeds during their lifetime, and to provide
threatening examples of retribution for wrongdoing.